{"id":2219,"date":"2014-03-04T14:50:21","date_gmt":"2014-03-04T12:50:21","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.egophobia.ro\/?p=2219"},"modified":"2014-03-04T14:50:21","modified_gmt":"2014-03-04T12:50:21","slug":"amir-or-lets-speak-you-sa-te-vorbim-pe-tine-parallel-texts","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.egophobia.ro\/?p=2219","title":{"rendered":"Amir Or &#8211; &#8222;Let&#8217;s speak you. S\u0103 te vorbim pe tine. Parallel Texts&#8221;"},"content":{"rendered":"<blockquote><p>Contemporary Literature Press,<br \/>\nunder<b>\u00a0The University of Bucharest<\/b>, in conjunction with<b>\u00a0The British Council<\/b>,<b>\u00a0The Romanian Cultural Institute<\/b>, and<b>\u00a0The Embassy of the Republic of Ireland<\/b>,<\/p>\n<p><center>Announces the publication of<\/p>\n<p>Amir Or<br \/>\nLet&#8217;s speak you. S\u0103 te vorbim pe tine.<br \/>\nParallel Texts.<br \/>\nTranslated into Romanian by Ioana Ieronim.<br \/>\nEdited and illustratred by Bianca Zbarcea.<br \/>\nISBN: 978-606-8592-44-2<\/center><\/p>\n<p align=\"justify\"><i>Contemporary Literature Press<\/i>\u00a0is publishing now a book of European poetry in three languages\u2014English, Romanian and Hebrew. This book brings together first-hand poets: Amir Or, Fiona Sampson, and Ioana Ieronim. Amir Or writes poems of today in a language whose richness is almost timeless. The reader will discover in his poetry the very beginning of Europeanism and all its present languages.<!--more--><\/p>\n<p>The editor of\u00a0<i>Let&#8217;s Speak You<\/i>\u00a0is a young student of the MA Programme for the Translation of the Contemporary Literary Text, whose dream is to become a professional literary translator.<\/p>\n<p align=\"right\"><b>Lidia Vianu<\/b><\/p>\n<p><i>Let&#8217;s speak you. S\u0103 te vorbim pe tine<\/i>,\u00a0by\u00a0<b>Amir Or<\/b>\u00a0is formally launched on Friday 7 March 2014. The volume is available for consultation and downloading on receipt of this Press Release, at the following internet address:<\/p>\n<p><center><a href=\"https:\/\/3c.gmx.net\/mail\/client\/dereferrer?redirectUrl=http%3A%2F%2Feditura.mttlc.ro%2Famir-or-lets-speak-you.html\" target=\"_blank\">http:\/\/editura.mttlc.ro\/amir-or-lets-speak-you.html<\/a><\/center><br \/>\nYou are kindly invited to visit the<i>\u00a0Contemporary Literature Press<\/i>\u00a0website at\u00a0<a href=\"https:\/\/3c.gmx.net\/mail\/client\/dereferrer?redirectUrl=http%3A%2F%2Feditura.mttlc.ro%2F\" target=\"_blank\">http:\/\/editura.mttlc.ro\/<\/a>. For comments or suggestions, please contact the publisher\u00a0<a>lidia.vianu@g.unibuc.ro<\/a>.<\/p>\n<p><center>If you want to have all the information you need about\u00a0<i>Finnegans Wake<\/i>,<br \/>\nincluding the full text of\u00a0<i>Finnegans Wake<\/i>, line-numbered, go to<br \/>\n<b>A Manual for the Advanced Study<br \/>\nof James Joyce&#8217;s Finnegans Wake<br \/>\nin One Hundred volumes<br \/>\nby C. George Sandulescu and Lidia Vianu,<\/b><br \/>\nat the following internet addresses:\u00a0<b><br \/>\n<a href=\"https:\/\/3c.gmx.net\/mail\/client\/dereferrer?redirectUrl=http%3A%2F%2Fsandulescu.perso.monaco.mc%2F\" target=\"_blank\">http:\/\/sandulescu.perso.monaco.mc\/<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/3c.gmx.net\/mail\/client\/dereferrer?redirectUrl=http%3A%2F%2Feditura.mttlc.ro%2FJoyce%2520Lexicography.html\" target=\"_blank\">http:\/\/editura.mttlc.ro\/Joyce%20Lexicography.html<\/a><\/b><\/center><\/p>\n<p>Contemporary Literature Press<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/3c.gmx.net\/mail\/client\/dereferrer?redirectUrl=http%3A%2F%2Frevista.mttlc.ro%2F\" target=\"_blank\">Translation Caf\u00e9<\/a><br \/>\neZine of Modern Texts in Translation<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/3c.gmx.net\/mail\/client\/mail\/mailto;jsessionid=38F050DF906EC1ED33D3694E0277FFDC-n3.bs05a?to=lidiavianu%40yahoo.com&amp;selection=tfol11c3fa94db4e8750\" target=\"_parent\">Contact us<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/3c.gmx.net\/mail\/client\/dereferrer?redirectUrl=http%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FContemporayLiteraturePress\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" alt=\"\" src=\"http:\/\/editura.mttlc.ro\/publicity\/facebook.png\" \/><\/a>\u00a0<a href=\"https:\/\/3c.gmx.net\/mail\/client\/dereferrer?redirectUrl=http%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FContemporayLiteraturePress\" target=\"_blank\">Visit our Facebook page<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"justify\" valign=\"top\" bgcolor=\"#FDFBE4\" width=\"450\">\n<table width=\"100%\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"10\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\">Comunicat de Pres\u0103<\/td>\n<td align=\"right\">Bucure\u0219ti, vineri 7 martie 2014<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><center>Edi\u021bie online<\/center>Contemporary Literature Press,<br \/>\nsub auspiciile urm\u0103toarelor foruri:\u00a0<b>Universitatea din Bucure\u0219ti<\/b>,\u00a0<b>The British Council,<\/b>\u00a0<b>Institutul Cultural Rom\u00e2n\u00a0<\/b>\u00a0\u0219i\u00a0<b>\u00a0Ambasada Republicii Irlanda<\/b>,<\/p>\n<p><center>Anun\u021b\u0103 publicarea volumului<\/p>\n<p>Amir Or<br \/>\nLet&#8217;s speak you. S\u0103 te vorbim pe tine.<br \/>\nTexte paralele.<br \/>\nTradus \u00een limba rom\u00e2n\u0103 de Ioana Ieronim.<br \/>\nEditat \u0219i ilustrat de Bianca Zbarcea.<br \/>\nISBN: 978-606-8592-44-2<\/center><\/p>\n<p align=\"justify\"><i>Contemporary Literature Press<\/i>\u00a0public\u0103 \u00een trei limbi\u2014englez\u0103, rom\u00e2n\u0103 \u0219i ebraic\u0103 \u2014un volum de poezie european\u0103 care adun\u0103 la un loc poe\u021bi de prim rang: Amir Or, Fiona Sampson, Ioana Ieronim. Este un volum de poeme ale prezentului, scrise \u00eentr-o limb\u0103 a c\u0103rei bog\u0103\u021bie vine din istorie. Cititorul va descoperi \u00een aceast\u0103 carte o lume din care se trage Europa cu toate limbile ei.<\/p>\n<p><i>S\u0103 te vorbim pe tine<\/i>\u00a0este redactat de o t\u00e2n\u0103r\u0103 masterand\u0103 \u00een Traducerea Textului Literar Contemporan, care se preg\u0103te\u0219te s\u0103 devin\u0103 traduc\u0103tor profesionist de poezie \u0219i romane.<\/p>\n<p align=\"right\"><b>Lidia Vianu<\/b><\/p>\n<p><i>S\u0103 te vorbim pe tine<\/i>,\u00a0de\u00a0<b>Amir Or<\/b>\u00a0se lanseaz\u0103 oficial la data de vineri 7 martie 2014, dar volumul poate fi consultat \u0219i desc\u0103rcat din acest moment la adresa de internet:<\/p>\n<p><center><a href=\"https:\/\/3c.gmx.net\/mail\/client\/dereferrer?redirectUrl=http%3A%2F%2Feditura.mttlc.ro%2Famir-or-lets-speak-you.html\" target=\"_blank\">http:\/\/editura.mttlc.ro\/amir-or-lets-speak-you.html<\/a><\/center><br \/>\n<i>Editura pentru Literatur\u0103 Contemporan\u0103<\/i>\u00a0v\u0103 invit\u0103 s\u0103 accesa\u021bi website-ul\u00a0<a href=\"https:\/\/3c.gmx.net\/mail\/client\/dereferrer?redirectUrl=http%3A%2F%2Feditura.mttlc.ro%2F\" target=\"_blank\">www.editura.mttlc.ro<\/a>. Editura public\u0103 lucr\u0103ri at\u00e2t \u00een limba englez\u0103 c\u00e2t \u0219i \u00een limba rom\u00e2n\u0103. Pentru sugestii sau comentarii, v\u0103 rug\u0103m s\u0103 v\u0103 adresa\u021bi Editurii,\u00a0\u00a0<a>lidia.vianu@g.unibuc.ro<\/a>.<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Contemporary Literature Press, under\u00a0The University of Bucharest, in conjunction with\u00a0The British Council,\u00a0The Romanian Cultural Institute, and\u00a0The Embassy of the Republic of Ireland, Announces the publication of Amir Or Let&#8217;s speak you. S\u0103 te vorbim pe tine. Parallel Texts. Translated into Romanian by Ioana Ieronim. Edited and illustratred by Bianca Zbarcea. ISBN: 978-606-8592-44-2 Contemporary Literature Press\u00a0is [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[4],"tags":[357],"class_list":["post-2219","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-anunturi-culturale","tag-mttlc"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2219","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.egophobia.ro\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2219"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blog.egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2219\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2221,"href":"https:\/\/blog.egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2219\/revisions\/2221"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.egophobia.ro\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2219"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.egophobia.ro\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2219"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.egophobia.ro\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2219"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}